【N5文法】こちら・そちら・あちら怎麼用?比較禮貌的這邊、那邊

by Syou
0 留言

這篇文章會教你 N5 文法「こちら/そちら/あちら」的用法。內容包含接續方式、中文意思、常見使用情境、例句 5 句和自然會話。學起來後,就能在店員、櫃台、介紹人時說得更自然。

1.こちら/そちら/あちら 的中文意思

這邊/那邊/那邊;這位/那位

「こちら/そちら/あちら」可以當比較禮貌的「這邊/那邊」,也可以用來介紹人。




2.こちら/そちら/あちら 的接續方式


こちら/そちら/あちら(禮貌地指場所、方向或人)


3.こちら/そちら/あちら 什麼時候會用?



這組不是單純比較長而已。它常出現在服務業、櫃台、正式介紹裡。


4.こちら/そちら/あちら 的常見用法




「こちら」可以指地點,也可以指人。介紹人時用「こちらは田中さんです」很自然,但不要把人說成「これ」。



5.こちら/そちら/あちら 的例句



例句1

受付はこちらです。

中文翻譯 : 櫃台在這邊。


例句2

お手洗いはあちらです。

中文翻譯 : 洗手間在那邊。


例句3

こちらは田中さんです。

中文翻譯 : 這位是田中先生。


例句4

そちらは今、何時ですか。

中文翻譯 : 你那邊現在幾點?


例句5

こちらに名前を書いてください。

中文翻譯 : 請在這裡寫名字。



6.こちら/そちら/あちら 的會話練習

情境 : 在會場入口詢問櫃台和會場位置時

受付 : 「受付はこちらです。」(櫃台在這邊。)

お客様 : 「ありがとうございます。会場はどちらですか。」(謝謝。會場在哪邊?)

受付 : 「会場はあちらです。エレベーターの前です。」(會場在那邊。電梯前面。)

お客様 : 「わかりました。ありがとうございます。」(知道了,謝謝。)


這段是服務場合,所以「こちら/あちら」很自然。如果是朋友在家裡聊天,用「ここ/あそこ」就可以。



總結

「こちら/そちら/あちら」是比較禮貌的指示詞,可以指方向、場所,也可以用來介紹人。正式場合很好用。

有什麼想法嗎?

分享你的感想或簡單留個言吧 —— 我們很想聽聽你的看法!

You may also like

留言區