6





這篇文章會教你 N5 文法「こちら/そちら/あちら」的用法。內容包含接續方式、中文意思、常見使用情境、例句 5 句和自然會話。學起來後,就能在店員、櫃台、介紹人時說得更自然。
1.こちら/そちら/あちら 的中文意思
這邊/那邊/那邊;這位/那位
「こちら/そちら/あちら」可以當比較禮貌的「這邊/那邊」,也可以用來介紹人。

2.こちら/そちら/あちら 的接續方式

こちら/そちら/あちら(禮貌地指場所、方向或人)
3.こちら/そちら/あちら 什麼時候會用?

這組不是單純比較長而已。它常出現在服務業、櫃台、正式介紹裡。
4.こちら/そちら/あちら 的常見用法

「こちら」可以指地點,也可以指人。介紹人時用「こちらは田中さんです」很自然,但不要把人說成「これ」。
5.こちら/そちら/あちら 的例句

例句1
受付はこちらです。
中文翻譯 : 櫃台在這邊。
例句2
お手洗いはあちらです。
中文翻譯 : 洗手間在那邊。
例句3
こちらは田中さんです。
中文翻譯 : 這位是田中先生。
例句4
そちらは今、何時ですか。
中文翻譯 : 你那邊現在幾點?
例句5
こちらに名前を書いてください。
中文翻譯 : 請在這裡寫名字。
6.こちら/そちら/あちら 的會話練習
情境 : 在會場入口詢問櫃台和會場位置時
受付 : 「受付はこちらです。」(櫃台在這邊。)
お客様 : 「ありがとうございます。会場はどちらですか。」(謝謝。會場在哪邊?)
受付 : 「会場はあちらです。エレベーターの前です。」(會場在那邊。電梯前面。)
お客様 : 「わかりました。ありがとうございます。」(知道了,謝謝。)
這段是服務場合,所以「こちら/あちら」很自然。如果是朋友在家裡聊天,用「ここ/あそこ」就可以。
總結
「こちら/そちら/あちら」是比較禮貌的指示詞,可以指方向、場所,也可以用來介紹人。正式場合很好用。