10





這篇文章會整理日文助詞「より」的常用功能。內容包含接續方式、使用情境、各項用法、例句和自然會話。
1.より 的中文意思與用法總覽
比……;從……起
「より」不是只有一種中文翻譯。這篇會依照實際功能整理 3 種常用用法,並分別說明使用情境。

2.接續方式

名詞+より
3.什麼時候會用?

4.より 的常用用法整理

用法 1:比較基準
台湾は日本より暑いです。
中文翻譯 : 台灣比日本熱。
把「より」前面的名詞當作比較基準。
用法 2:表示選擇時的比較
私は肉より魚が好きです。
中文翻譯 : 比起肉,我更喜歡魚。
常和後面的「ほうが」或焦點項目一起使用。
用法 3:正式表示起點
会議は九時より開始いたします。
中文翻譯 : 會議從九點開始。
公告、商務通知或書面語中,可用「より」代替起點的「から」。
代表例句整理

例句1
この鞄はあの鞄より軽いです。
中文翻譯 : 這個包包比那個包包輕。
例句2
春より秋のほうが好きです。
中文翻譯 : 比起春天,我更喜歡秋天。
例句3
受付は午前九時より開始します。
中文翻譯 : 櫃檯從上午九點開始受理。
例句4
昨日より今日は暖かいです。
中文翻譯 : 今天比昨天暖和。
例句5
車より電車のほうが便利です。
中文翻譯 : 電車比汽車方便。
より 的會話練習
情境 : 討論搭電車還是搭公車比較快時
朋友A : 「電車とバスと、どちらが速いですか。」 (電車和公車哪個比較快?)
朋友B : 「バスより電車のほうが速いです。」 (電車比公車快。)
朋友A : 「では、電車で行きましょう。」 (那就搭電車去吧。)
比較句中,「より」只標示比較基準。真正想強調比較結果時,常搭配「A より B のほうが~」。
總結
比較句中,「より」放在比較基準後面。例如「バスより電車のほうが速い」就是電車比公車快。