【N5文法】だれ/どなた怎麼用?問「是誰」和禮貌問法一次看懂

by Syou
0 留言

這篇文章會教你 N5 文法「だれ/どなた」的用法。內容包含中文意思、接續方式、生活中會用到的情境、例句 5 句和自然會話。

1.だれ/どなた 的意思

誰;哪位

「だれ」是問「誰」的基本說法。「どなた」意思一樣,但是比較有禮貌,常用在問老師、客人、上司,或是不太熟的人時。




2.だれ/どなた 的接續方式


だれ/どなた+ですか/だれの+名詞


3.だれ/どなた 什麼時候會用?



如果是朋友之間,用「だれ」很自然;如果是對客人或老師,用「どなた」會比較有禮貌。


4.だれ/どなた 的常見用法




「どなた」不是很難的敬語,只是比「だれ」禮貌。對客人說「だれですか」會有點硬,改成「どなたですか」比較自然。



5.だれ/どなた 的例句



例句1

この人はだれですか。

中文翻譯 : 這個人是誰?


例句2

あの人はだれですか。

中文翻譯 : 那個人是誰?


例句3

受付の方はどなたですか。

中文翻譯 : 櫃台那位是哪位?


例句4

これはだれの傘ですか。

中文翻譯 : 這是誰的傘?


例句5

次に話す人はどなたですか。

中文翻譯 : 下一個說話的人是哪位?



6.だれ/どなた 的會話練習

情境 : 公司櫃台確認拜訪對象時(沒有預約,只是來拜訪)

受付 : 「本日はどなたにご用件でしょうか。」 (今天請問是找哪位呢?)

客 : 「田中様にお会いしたくて伺いました。」 (我想拜訪田中先生,所以前來。)

受付 : 「申し訳ございません。田中はただいま会議中でございます。終わるまで少々お待ちいただけますでしょうか。」 (不好意思,田中目前正在開會。能否請您等到會議結束呢?)

客 : 「はい、わかりました。よろしくお願いいたします。」 (好的,我知道了,麻煩您了。)


櫃台、電話、接待客人時,用「どなた」比「だれ」自然。朋友之間就用「だれ」就可以。



總結

「だれ/どなた」都是問「誰」。日常朋友聊天用「だれ」,正式或想禮貌一點時用「どなた」。

有什麼想法嗎?

分享你的感想或簡單留個言吧 —— 我們很想聽聽你的看法!

You may also like

留言區