• 關於我
  • 旅遊
    • 台灣旅遊
    • 日本旅遊
  • 生活
    • 台灣生活
    • 日本生活
  • 日本打工度假
  • 日本留學
  • 日語學習
    • 旅遊日文
    • 口說
    • 文法
    • 其它
  • 其他文章
秀秀秀_Syou
台日旅遊、生活分享、日文學習
日語學習其它

日文的「原因」和「理由」差在哪?

by Syou 1 年 前
1 年 前 0 留言
841

日文的「原因」和「理由」差在哪? 什麼時候用「原因」? 什麼時候用「理由」? 我想這是很多日文學習者都搞不清楚的。

因為在日常對話中,就算用錯也能夠傳達意思。但用錯日本人還是會感覺到有些許的奇怪(但不會特別糾正你),因此今天就來告訴大家「原因」和「理由」的差別。

Table of Contents

Toggle
  • 「原因」和「理由」差在哪?
    • Step1.「原因」和「理由」各自的意思
    • Step2.「原因」和「理由」各自給人什麼樣的感覺?
    • Step3.實際應用的例句
  • 結論

「原因」和「理由」差在哪?

我會拆分成幾個步驟來說明,大家就照著順序一步步看下去吧!

Step1.「原因」和「理由」各自的意思

首先我們先透過日本的字典來了解這兩個單字個字的意思。

原因(げんいん) :

「ある物事や、ある状態・変化を引き起こすもとになること。また、その事柄。」(引用至 : weblio辞書)

翻譯 : 造成某個事物、狀態發生變化的因素。又或是那個因素本身。

個人的白話文翻譯 : 因某些因素而產生出的某個結果,而影響某個結果的誕生關鍵就是「原因」。


理由(りゆう) :

這邊我列出兩個常用的意思


1.物事がそうなった、また物事をそのように判断した根拠。わけ。子細(しさい)。事情。(引用至 : weblio辞書)

翻譯 : 事物變成那樣、或是事物為什麼會變成那樣的判斷依據。理由。細項。事情。

個人的白話文翻譯 : 因為什麼而造成某個結果的發生,這裡的因為什麼就是「理由」。


2.いいわけ。口実。(引用至 : weblio辞書)

翻譯 : 藉口。


看完還是一頭霧水我知道,但先了解各自的定義也是重要的。請不要放棄繼續看下去!



Step2.「原因」和「理由」各自給人什麼樣的感覺?

這邊指的感覺是指,當你在說話時使用「原因」或「理由」時,分別會給對方什麼印象。

以下是我的整理,大家可以把下面的內容當作是使用「原因」還是「理由」的判斷參考。切記是「參考」而已,不是基準!因為語言是會隨著時間、當代的使用習慣、使用者本身的感覺而有所變化的。

原因:

  • 通常跟說話者的自我意識無關 (自己不能控制的)。
  • 通常用在不好的結果上。

理由:

  • 通常跟說話者的自我意識有關 (自己能控制的)。
  • 在好的事情、不好的事情或是一般的事實陳述上都可以使用。
  • 根據使用情況,會給人負面的印象,類似中文的「藉口」。

對於什麼時候使用「原因」、什麼時候使用「理由」有初步的概念後,接下來請看下一步驟的例句。



Step3.實際應用的例句

情境1 : 幼稚園的女兒詢問媽媽為什麼會選擇嫁給爸爸

※女兒放學回家後,馬上跑去廚房找媽媽

女兒 : 「ママ~どうしてママはパパと結婚したの?」(媽媽~妳為什麼選擇和爸爸結婚 ?)

媽媽 : 「どうしたの?いきなり」(怎麼突然問這個?)

女兒 : 「今日の授業で、先生が「皆さん、将来自分はどんな人と結婚したいですか?」と皆に聞いたから」(老師今天在課堂上問大家 : 「小朋友們,自己將來想跟什麼樣的人結婚呢 ?」)

媽媽 : 「なるほどね!うん…結婚する前に、パパはいつも美味しい料理を沢山作ってくれていたから」(原來如此! 嗯…因為你爸爸結婚前總是會煮很多好吃的東西給我吃)


從上述的例子我們可以得知,媽媽選擇和爸爸結婚的理由是「爸爸會做料理給媽媽」。那媽媽為什麼沒事會跟女兒說這些?因為「被女兒問了」,這裡的「被女兒問了」就是原因。

我們再往前推敲,那為什麼女兒會想問媽媽這個問題呢? 因為女兒在學校被老師問「自己將來想跟什麼樣的人結婚呢 ?」這裡的被老師問就是女兒會問媽媽「媽媽~什麼選擇和爸爸結婚?」的原因。

那其實女兒回到家也不一定要問媽媽,也可以問爸爸,甚至不用問這個問題也行,因為這不是老師出的作業。所以是女兒自己想知道,這裡的想知道就是「女兒選擇問這個問題」的理由。再來討論女兒為何選擇問媽媽,可以能性有很多,例如 : 爸爸因工作剛好不在家、女兒跟媽媽感情比較好…等等,不管基於哪個,這些都是「女兒選擇問媽媽」的理由。


情境2 A告訴朋友自己和男朋友分手了:

※A半夜時打電話給朋友

A : 「今電話できる?」(妳現在可以講電話嗎?)

朋友 : 「できるよ!どうしたの?」(可以啊!怎麼啦?)

A : 「昨日、彼氏と別れた」(我昨天和男朋友分手了)

朋友 : 「なに!なんの原因?」(什麼!是因為什麼原因?)

A : 「喧嘩したから」(因為我們吵架了)

朋友 : 「喧嘩?なんで?」(吵架?為什麼?)

A : 「彼氏はお金の無駄遣いがやばいから」(因為他老是亂花錢)

朋友 : 「そっか…それは確かによくないね」(這樣啊…那樣確實不太好呢)


從上述的例子我們可以得知,A和男朋友分手的原因是「吵架」,至於「男朋友亂花錢」則是吵架的理由


注意觀察,如果朋友問的是 :「なんの原因?」(什麼原因?),那A的回答就會是「和男朋友吵架」;如果朋友問的是 :「なんの理由?」(什麼理由?),那A的回答就會是「男友亂花錢」。

※為什麼我例句是用「なんで? (為什麼?)」而不是「なんの理由 什麼理由?)」呢? 因為情境是跟朋友通話,用なんで更自然。


情境3 上司責罵B為什麼昨天沒交報告:

※上司在會議室裡罵B

上司 : 「昨日、何でレポートを提出しなかった?」(你昨天怎麼沒交報告?)

B : 「パソコンが壊れたので、本当にすみません!」(因為昨天電腦壞了 ,真的很抱歉!)

上司 : 「じゃあ、昨日はラインしたけど、何故返さなかった?」(那我昨天LINE你,你怎麼都沒回我?)

B : 「熱が出てしまいまして、先に寝たので、返信しなかったです」(昨天發燒,就先睡了,所以才沒回)

上司 : 「大丈夫?どうして熱が出たの?」(沒事吧?你怎麼會發燒?)

※此時根據B的回答,我們拆成兩個部分來討論。

分支1 :

B : 「たぶん最近寝不足が原因だと思います。」(我想應該是最近睡眠不足吧)

上司 : 「そっか、じゃあ、これから残業しないように」(這樣啊,那你接下來盡量不要加班好了)

分支2 :

B : 「アイスを一気に三つ食べたので…」(因為我一口氣吃了三個冰淇淋)

上司 : 「馬鹿な事をやめてください」(不要做蠢事)


這邊我們拆成三個事件來看,分別是「B沒交報告」、「B沒回LINE」和「B發燒」。


B沒交報告

B沒交報告的原因是「電腦壞了」。例句中,B並沒有提到電腦怎麼會壞掉,那我們假設電腦是自然壞掉(某個零件壞掉),並非是自己故意破壞。那麼某個零件壞掉就是電腦壞掉的原因。

※如果是自己故意把電腦砸壞搞到不能交報告的話(已被上司知道是故意的),那就會變成理由。此時就不會用「壊れた原因(壞掉的原因)」,而會使用「壊した理由(用壞電腦的理由)」。


B沒回LINE

B為什麼沒回上司LINE? B的回答是 : 「因為發燒,先睡了,所以沒回」。此時「先睡了」就是理由,那為什麼先睡了?是因為發燒,那「發燒」就是「先睡了」的原因。


B發燒

支線1 :

「睡眠不足」就是導致B發燒的的原因。

從對話中可以得知,B是因為加班,所以睡眠不足。那可以合理的推測,B可能是因為工作期限太趕之類的,導致不得不加班(並非是B自己要加到讓自己睡眠不足)。

支線2 :

「一口氣吃三個冰」就是B發燒的的原因。

這邊為什麼不是理由而是原因呢? 明明吃「一口氣吃三個冰」就是B自己要吃的,又沒人強迫他吃? 確實是B自己愛吃,但應該沒有人在已經知道自己吃完會發燒的情況下還硬要吃的吧? 所以這邊用原因會比較自然。

但如果這一切都是B的計畫的話,一口氣吃三個冰→發燒→可以不用回上司的LINE。這樣就可以說「一口氣吃三個冰」就是B發燒的理由。不過我想應該不會有人這樣吧。 (※這個例子有點刻意,但這是為了讓大家比較好理解才這樣寫的。)


如果對Step1、2的理解較弱的話,可以直接把上述的情境記下來。



結論

透過上述的例子,我們可以發現 : 原因跟個人主觀意識比較無關,而理由跟自己的主觀意識較有關連。

※情境1的女兒是被老師問,所以自己才跑去問媽媽。女兒並不能控制老師來問自己(原因),情境2的A是因為自己受不了男朋友亂花錢(理由)。

再來就是因果關係。是什麼樣的理由造成原因,也就是先有理由才有原因,然後因為有原因才造成某個結果。因此順序應該是 :

理由→原因→ 結果

原因跟理由的差別,有的時候連日本人自己都不知道該怎麼解釋,而且也有同時兩個都可以使用的情況。大家只能多聽日本人是怎麼使用的,然後自己多用。用久了,我想大家也會慢慢抓到所謂的「語感」。

如果大家看完還是有不懂的地方,那可以在下方留言發問,我會盡量在三個工作天內回覆,感謝大家!

分享 0 FacebookTwitterWhatsappLINEEmail
秀秀秀_Syou
Syou

畢業於明道大學 應用日語系學系。大三到日本北海道交換留學一年。 有在日本打工度假的經驗。 Youtube頻道「秀秀秀_Syou」主要分享旅遊Vlog的影片。 2024年開始在AmazingTalker上擔任線上日文老師(詳情請看關於我)

上一篇
【高雄自由行 兩天一夜】 旗津老街、棧貳庫、彩虹教堂、愛河-愛之船、六合夜市、吉照故里茶道院、千野村日式景觀區
下一篇
【裸辭可以嗎?】裸辭後的7大好處

You may also like

【日文】如何練好...

7 個月 前

【日文初學者專用...

1 年 前

「~から」和「~...

1 年 前

最新文章

  • 【京都美食推薦】阿古屋茶屋 一生要體驗一次的日式茶泡飯
  • 【日文】如何練好日文口說?(從初階到高階的練習法一次分享給你)
  • 鹿兒島旅遊 [為了見貓熊飛去鹿兒島?] 鹿兒島的珍貴回憶! 指宿的伊布家族人孔蓋、砂浴會館 砂樂、櫻島、仙巖園、仙巖園星巴克、鹿兒島水族館
  • 日本網友開車帶我遊群馬-日本打工度假-群馬旅遊篇-(大胡綠色花園牧場、HOTEL R9 The Yard Midori、果實堂、大阪燒 KANSAI、高崎白衣大觀音、群馬玻璃工藝美術館、伊香保溫泉、岸權旅館)
  • 日本打工度假-東京旅遊篇(三麗鷗彩虹樂園、秋葉原女僕咖啡廳、自由女神像、哆啦A夢未來百貨公司、彩虹大橋)

最新留言

尚無留言可供顯示。

聯絡我

[email protected]

追蹤我

版權 © 2024 秀Syou

秀秀秀_Syou
  • 關於我
  • 旅遊
    • 台灣旅遊
    • 日本旅遊
  • 生活
    • 台灣生活
    • 日本生活
  • 日本打工度假
  • 日本留學
  • 日語學習
    • 旅遊日文
    • 口說
    • 文法
    • 其它
  • 其他文章